![Ο χρήστης الإنجليزية ببساطة ĘÑ στο Twitter: "مثل للترجمة: If your house is made of glass don't throw stones on others مطلوب ترجمة المثل بدون أستخدام المترجم :) حتى تكون الفائدة اكبر." / Ο χρήστης الإنجليزية ببساطة ĘÑ στο Twitter: "مثل للترجمة: If your house is made of glass don't throw stones on others مطلوب ترجمة المثل بدون أستخدام المترجم :) حتى تكون الفائدة اكبر." /](https://pbs.twimg.com/profile_images/3747848986/55a7255dfa76f87585783eb2f8e9d818_400x400.jpeg)
Ο χρήστης الإنجليزية ببساطة ĘÑ στο Twitter: "مثل للترجمة: If your house is made of glass don't throw stones on others مطلوب ترجمة المثل بدون أستخدام المترجم :) حتى تكون الفائدة اكبر." /
![محمد الرطيان on Twitter: "المثل العالمي الشهير والشرير.. والمصيبة أنه يأتي على شكل نصيحة وموعظة، يقول لك: «إذا كان بيتك من زجاج فلا ترمِ الناس بالحجارة» هذه عبارة على شهرتها، غير أخلاقية.. محمد الرطيان on Twitter: "المثل العالمي الشهير والشرير.. والمصيبة أنه يأتي على شكل نصيحة وموعظة، يقول لك: «إذا كان بيتك من زجاج فلا ترمِ الناس بالحجارة» هذه عبارة على شهرتها، غير أخلاقية..](https://pbs.twimg.com/media/EZqWfTjWsAA5Pat.jpg)
محمد الرطيان on Twitter: "المثل العالمي الشهير والشرير.. والمصيبة أنه يأتي على شكل نصيحة وموعظة، يقول لك: «إذا كان بيتك من زجاج فلا ترمِ الناس بالحجارة» هذه عبارة على شهرتها، غير أخلاقية..
![الفصل الثالث شعر الرثاء العربي (قصائد التفعيلة والقصائد النثرية) in: حلب الشهباء في عيون الشعراء، المجلد الثالث: حلب في شعر الرثاء المعاصر (بين عامي 1102 و0202) الفصل الثالث شعر الرثاء العربي (قصائد التفعيلة والقصائد النثرية) in: حلب الشهباء في عيون الشعراء، المجلد الثالث: حلب في شعر الرثاء المعاصر (بين عامي 1102 و0202)](https://brill.com/cover/covers/9789004504882.jpg)